Archiv

Mike Cohn zu Release Planning

Mike Cohn in einer (sehr interessanten) Diskussion über Release Planning nach einem Hinweis, dass viele Teams glauben nur ihre Sprints planen zu müssen:

I had spent years as a VP of Development and if my teams had ever come to me with statements like that as part of selling me on a great new process, I would have not tried the new process. Some amount of predictability is valuable (and easily achieved).

Agile means agile

Agile means agile

Agile meint Agilität; die Fähigkeit sich schnell auf Änderungen einzustellen.

Agile does not mean delivering faster. Agile does not mean fewer defects or higher quality. Agile does not mean higher productivity. Agile means agile – the ability to move quick with easy grace, to be nimble and adaptable. To embrace change and become masters of change – to compete through adaptability by being able to change faster than your competition can. This agility is supported by both lean and agile practices.

Craig Larman, Bad Vodde: Scaling Lean & Agile Development – Thinking and Organizational Tools for Large-Scale Scrum. Kapitel „Be Agile“.

 

Industrialisierung und Tütensuppe

Prof. Dr. Gunther Dueck greift in seinem Artikel „Shuhari und zu viel Shu im Kopf“ (Informatik_Spektrum_35_1_2012,S. 50 – 54) das Thema Industrialisierung auf:

[…] aber im Sinne des Wortes Shuhari bedeutet Industrialisierung auch, alles, was es auf Meisterlevel gibt, am besten gleich auf den Level der Ungelernten auf Level 1 zu drücken.

Sowie

Das aus dem Einzigartigen geformte Standardisierte heißt oft auch „Fake“, was einen Täuschungsversuch annimmt. Es ist aber nur Industrialisierung.